Локализация игры – это не просто перевод. Очень редко разработчик может своими силами обеспечить качественную локализацию игры несколькими различными языками. Это нишевый бизнес, и в мире есть несколько крупных компаний, основная специализация которых именно локализация.
Существует несколько базовых требований, о которых надо думать еще на стадии проектирования игры. Например, предполагать, что длина слов в разных языках различна, поэтому место для текста на кнопках должно быть достаточным. Базовые шрифты в игре должны поддерживаться всеми языками. Желательно избегать объектов с текстом.
Обычное время полной локализации игры может занимать 1-2 месяца.
Совет от разработчиков с опытом: хочешь быть успешным – разрабатывающих игры на китайском или английском языках, так же поможет и мониторинг форумов, на них, очень часто, бывает очень много полезной информации.