Локализация социальных игр

0
26

Локализация социальных игр

Локализация игры – это не просто перевод. Очень редко разработчик может своими силами обеспечить качественную локализацию игры несколькими различными языками. Это нишевый бизнес, и в мире есть несколько крупных компаний, основная специализация которых именно локализация.

Существует несколько базовых требований, о которых надо думать еще на стадии проектирования игры. Например, предполагать, что длина слов в разных языках различна, поэтому место для текста на кнопках должно быть достаточным. Базовые шрифты в игре должны поддерживаться всеми языками. Желательно избегать объектов с текстом.

Обычное время полной локализации игры может занимать 1-2 месяца.

Совет от разработчиков с опытом: хочешь быть успешным – разрабатывающих игры на китайском или английском языках, так же поможет и мониторинг форумов, на них, очень часто, бывает очень много полезной информации.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  В ЕС магнитные ленты в банковских карточках заменят на более безопасные чипы

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь